双语·《伊索寓言》 羊、狼和雄鹿
教程:译林版·伊索寓言  浏览:225  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    THE SHEEP, THE WOLF, AND THE STAG

    A Stag once asked a Sheep to lend him a measure of wheat, saying that his friend the Wolf would be his surety. The Sheep, however, was afraid that they meant to cheat her; so she excused herself, saying, “The Wolf is in the habit of seizing what he wants and running off with it without paying, and you, too, can run much faster than I. So how shall I be able to come up with either of you when the debt falls due?”

    Two blacks do not make a white.

    羊、狼和雄鹿

    有一只雄鹿要向羊借一些麦子,说他的朋友狼可以做担保人。羊害怕他们合伙骗她,所以便拒绝道:“狼总是抢了他想要的东西就跑,从来都不会偿还,而你呢,也跑得比我快。所以,债务到期后,我怎么可能追上你们讨债呢?”

    训诫:积非不能成是。

    0/0
      上一篇:双语·《伊索寓言》 狼和狮子 下一篇:双语·《伊索寓言》 狮子和三头公牛

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)