双语·《伊索寓言》 男孩和荨麻
教程:译林版·伊索寓言  浏览:327  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    THE BOY AND THE NETTLES

    A Boy was gathering berries from a hedge when his hand was stung by a Nettle. Smarting with the pain, he ran to tell his mother, and said to her between his sobs, “I only touched it ever so lightly, mother.” “That's just why you got stung, my son,” she said, “if you had grasped it firmly, it wouldn't have hurt you in the least.”

    男孩和荨麻

    一个男孩在树篱中采野莓,他的手被一丛荨麻刺到了。他忍着伤痛,跑回家抽抽搭搭地告诉妈妈:“我不过是轻轻碰了它一下而已,妈妈。”“所以你才会被刺到,儿子,”她说,“如果你牢牢抓住,它就不会伤到你了。”

    0/0
      上一篇:双语·《伊索寓言》 老鼠、青蛙和鹰 下一篇:双语·《伊索寓言》 农夫和苹果树

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)