巴克莱资本拟联手主权基金收购资源资产
教程:英语漫读  浏览:787  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Barclays Capital is planning to team up with sovereign wealth funds to buy natural resources assets including mines, oil fields and power plants.

    巴克莱资本(Barclays Capital)正计划与主权财富基金进行合作,收购包括矿山、油田和电厂在内的资源资产。

    The move is a sign of appetite for physical commodities at a time when prices have started rising again after falls last year.

    此举标志着,随着大宗商品价格自去年下跌后回升,投资者对于实物大宗商品再次产生了兴趣。

    It would mean the bank opening its natural resource investment unit to outside investors for the first time.

    它将意味着该银行首次向外部投资者打开其自然资源投资部门的大门。

    Barclays has invested $1bn (€700m) in the unit over the past four years and is in advanced talks for a $400m investment from South Korea's Natural Resource Fund.

    在过去四年中,巴克莱已经向该投资部门投资10亿美元,并正与韩国的自然资源基金(Natural Resource Fund)就一笔4亿美元的投资进行深入谈判。

    Barclays aims to build a multibillion dollar fund that would buy assets in Latin America, Africa and Asia valued at $50-$100m before reselling them to other natural resource groups in three to five years.

    巴克莱的目标是建立一个数十亿美元的基金,在拉丁美洲、非洲和亚洲购买价值5000万到1亿美元的资产,在三至五年后转卖给其它自然资源集团。

    “Our clients, from sovereign wealth funds to high net worth individuals, want opportunities to invest in physical natural resources,” Mark Brown, a managing director at Barclays Capital who heads the fund, said.

    “在我们的客户中,从主权财富基金到高净值人士,都希望有机会投资于实物自然资源,”巴克莱资本负责该基金的董事总经理马克•布朗(Mark Brown)说。

    Investors wanting commodity assets were not being well served by private equity groups. “After four years we have a track record and confidence to do larger deals,” he said.

    私人股本集团未能给有意购买大宗商品资产的投资者提供良好的服务。“在运作四年后,我们拥有了良好的记录,有信心进行更大规模的交易,”他说。

    Barclays Capital's move comes as sovereign wealth funds and state-owned groups show increasing interest in natural resources. China leads the trend, with state-owned groups such as Baosteel buying overseas resources assets.

    在巴克莱资本推出这一计划之时,各主权财富基金和国有企业集团正对自然资源表现出越来越大的兴趣。中国引领着这一潮流,宝钢(Baosteel)等国有企业正在收购海外资源资产。

    Baosteel has announced a A$286m (US$243m) deal for a 15 per cent stake in Aquila Resources, an Australian iron ore and coal company.

    宝钢日前宣布,出资2.86亿澳元(合2.43亿美元),收购澳大利亚铁矿石和煤炭公司阿奎拉资源(Aquila Resources)15%的股份。

    译者/功文

    0/0
      上一篇:英法德呼吁严加管束银行奖金 下一篇:对冲油价下跌 墨西哥净赚80亿美元

      本周热门

      受欢迎的教程