去吧,好好哭一场。精神病医生说,这对你有好处
It's all right to cry. Really.
哭也没关系。真的。
Although it's often seen as a sign of weakness, crying can be just what the doctor ordered for sorting through muddied emotions and wading out anew.
虽然哭泣通常被视为软弱的表现,但医生可能会要求哭泣,以便理清混乱的情绪,重新振作起来。
“Our disapproval of emotional expression generally and crying specifically stems from childhood,” said Stephen Sideroff, an assistant professor in the department of psychiatry and biobehavioral sciences at the University of California, Los Angeles.
加州大学洛杉矶分校精神病学和生物行为科学系助理教授斯蒂芬·西德洛夫说:“我们一般不赞同情绪表达,尤其是不喜欢哭泣,都源于童年时代。”
As kids, we're often taught to restrain our emotions. Maybe you remember being teased in elementary school for crying when you were hurt. Or your parents chastised you by saying, "Stop crying or I'll give you something to cry about."
当我们还是孩子的时候,我们经常被教导要克制自己的情绪。也许你还记得在小学时因为受伤哭泣而被人嘲笑。或者你的父母惩罚你说:“别哭了,要不我就给你点哭的理由。”
Many of us learned there were feelings, such as anger or resentment, that we shouldn't have or express. As children grow into adulthood, we gradually learn to regulate — and sometimes repress and stifle awareness of — our feelings.
我们很多人都知道,有些情感,比如愤怒或怨恨,是我们不应该拥有或表达的。随着孩子长大成人,我们逐渐学会调节——有时压抑和抑制——我们的情感意识。
So what, you might say? Who cares? But we don't hold emotions in only our heads, Sideroff said. We store them in our bodies, too.
你可能会说,那又怎样?谁在乎呢? 西德洛夫说,但是我们不只是在大脑中储存情感。我们也把它们储存在体内。
Holding back your feelings can hurt
压抑自己的感情可能会受伤
You have to constrict in different ways to hold them in. That interferes with natural, instinctive processes and creates imbalances since the body's need is still there.
你必须用不同的方法来控制它们。这干扰了自然和本能的过程,造成了不平衡,因为身体的需求仍然存在。
"If you're hungry, you eat," Sideroff said. "You find food to resolve and address that imbalance."
“如果你饿了,你就吃,” 西德洛夫说。“你会找到食物来解决和处理这种不平衡。”
So if you're sad or hurt or angry, you need to find something to resolve that imbalance.
所以,如果你感到悲伤、受伤或愤怒,你需要找到解决这种不平衡的方法。
If you don't, you might express those imbalanced feelings in inappropriate ways — like lashing out at your family or friends.
如果你不这样做,你可能会用不恰当的方式来表达这些不平衡的感觉——比如抨击你的家人或朋友。
Emotional restraint can hinder our ability to experience positive feelings, such as joy and love, as well.
情感上的克制也会阻碍我们体验积极情感的能力,比如快乐和爱。
Why we cry
为什么我们会哭
The three types of tears include emotional tears, which are triggered by strong feelings such as joy or sadness. Basal tears lubricate your eyes. Reflex tears release when dust or onion oxides irritate your eyes.
三种类型的眼泪包括情绪化的眼泪,这种眼泪是由强烈的情感,如喜悦或悲伤引起的。基底泪润滑你的眼睛。当灰尘或洋葱氧化物刺激你的眼睛时,反射性眼泪就会释放出来。
Humans are the only animals who cry into adulthood and have emotional tears, which may have "more complex, social functions to elicit support and comfort from others or to have communicative functions or social bonding functions," said Lauren Bylsma, an assistant professor of psychiatry and psychology at the University of Pittsburgh in Pennsylvania.
人类是唯一一种能哭到成年的动物,会有情绪化的眼泪,这种眼泪可能“具有更复杂的社会功能,可以从他人那里获得支持和安慰,或者具有交流功能或社会联系功能,”劳伦·拜尔斯玛说,宾夕法尼亚州匹兹堡大学精神病学和心理学助理教授。
If you're accustomed to repressing your emotions, letting yourself cry might first create anxiety if it's the first time you're letting your feelings surface.
如果你习惯了压抑自己的情绪,那么如果这是你第一次让自己的情绪流露出来,让自己哭可能首先会造成焦虑。
That's normal. Shifting your perspective and indulging as needed can help you gradually overcome any discomfort, you can take it slow.
这很正常。根据需要改变你的观点和纵容可以帮助你逐渐克服任何不适,你可以慢慢来。