翻译英语新闻是英语翻译中的一项重要工作,新闻的时效性、准确性都是对翻译英语的一大考验,那么业界前辈们有没有什么翻译英语新闻经验传授呢?翻译英语新闻怎么做才能过关呢?下面,小编收集了一些关于翻译英语新闻的资料,希望对你有所帮助!
一、在翻译英语新闻的时候,要非常准确的了解一些常用词汇在新闻英语里面的特定含义。新闻英语是有自己的一套特定的惯用词汇的,因此要先准确的理解这些词语在新闻英语里面的特定含义。不要出现张冠李戴等的情况,而造成翻译的错误。
二、在翻译英语新闻的时候,要注意让译文的风格和原文保持一致。一般来说,新闻英语的语言是比较正式的,有的还会带有一些会话式的语体色彩,因此,在翻译的时候,不能太雅,也不能太过俗气。
三、要注意大报新闻的语言特点和小报新闻的问题特点的不同。对于一些大报来说,文体是比较正规和严肃的,而像一些小报,他们的语言大多是比较轻松活泼的,使用语言也不太正式,这样在翻译大报和小报的时候,就需要认真的分析原文的文体特点,以让译文和原文在风格和文体方面保持一致,这一点是非常重要的,不能随意的乱翻译。