2021考研英语长难句复习(六十七)
教程:考研英语词汇  浏览:253  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

      

      But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil.

      ①This wasn’t always so.

      ②The earliest forms of art, like painting and music, are those best suited for expressing joy.

      ③But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil.

      参考译文

      ①(论点:总))情况并不总是如此。

      ②(具体:分1)最早的艺术形式,如绘画和音乐,是最适合表达欢乐的。

      ③(转折:分2)但是从 19 世纪的某个时候开始,当我们从华兹华斯的《水仙花》转向波德莱尔的《恶之花》时,越来越多的艺术家开始把快乐看作是毫无意义的、虚伪的甚至是令人厌倦的东西。

      翻译小作业

      但是从2000年某个时候开始,当我们从传统教室转向网络平台时,越来越多的学生开始把教育看作是便利、廉价甚至是时尚的东西。

      

    0/0
      上一篇:2021考研英语长难句复习(六十六) 下一篇:2021考研英语长难句复习(六十八)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)