When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to
find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and
unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to
come they may be regarded as normal. With regard to Futurist poetry, however,
the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be —even
admitting that the theory on which it is based may be right — it can hardly be
classed as Literature.
注1:
however可引起倒装,其词序为:however+形容词/副词+主语+谓语。
注2:
被动语态中:原宾语成为主语,原宾语补足语相应地变为主语补足语。
The water was kept boiling for ten minutes.
Everything was found in good order.
Some goods are left unsold.
The boy was made to work hard 10 hours a day.
参考译文
当一场新的艺术活动成为某种时尚时,应该弄清楚其倡导者的目的是什么,因为不管它们的原则现在看起来是多么牵强附会和不合理,将来都有可能被视为正常。然而,就未来派诗歌来说,情况却相当困难,因为无论未来派诗歌为何物,即使承认其理论根据可能是正确的,也很难将它分类为文学。