2021历年考研英语经典长难句复习(二十)
教程:考研英语词汇  浏览:177  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

      

      To realize how great was the dramatic activity,/we must remember further that hosts of plays have been lost,/and that probably there is no author of note whose entire work has survived.

      断句:原则:长度适中

      方法:寻标志,断长句

      标点:标点:逗号

      成分分析:

      主干:we must remember that plays have been lost and that probably there is no author

      修饰:To realize how great was the dramatic activity 目的状语,修饰we前半句

      further 状语,修饰动词remember

      hosts of 定语,修饰名词plays

      of note 定语,修饰名词author

      whose entire work has survived 定语,修饰名词author

      翻译:

      为了认识到戏剧艺术有多么的伟大,我们必须还要记住,大量的戏剧已经不复存在,而目也许没有任何一个著名作家的全部作品都能够幸存下来。

      在翻译长难句时,首先断句,在分析句子成分,句内调整,句间调整,最后组成句子。

      

    0/0
      上一篇:2021历年考研英语经典长难句复习(十九) 下一篇:2021历年考研英语经典长难句复习(二十一)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)