联合国星期一表示,恐怖主义和其他暴力活动去年造成6千8百78 名平民丧生,1万2千3百88人受伤。
But the casualty figures may actually be higherbecause they do not include civilians who were killedor injured in Iraq's western Anbar province duringthe months of May, July, August and December.
不过,实际的伤亡数字可能更高,因为这些数字并没有算上5月,7月,8月和12月在伊拉克西部安巴尔省的平民伤亡数字。
The U.N. said civilian casualty figures for December are lower compared to previous months,despite noticing an increase in terrorist bombings toward the end of the month that targetedcivilians.
联合国说,尽管恐怖分子去年年底前增加了针对平民的恐怖爆炸袭击,不过12月的伤亡人数比前几个月有所下降。
"There is, no doubt, an attempt by Daesh (an Arabic acronym for Islamic State) to divertattention from their losses in (the Iraqi city) of Mosul and, unfortunately, it is the innocentcivilians who are paying the price," said Jan Kubis, Special Representative of the U.N. SecretaryGeneral for Iraq.
联合国秘书长的伊拉克特别代表简·库比斯说:“毫无疑问,伊斯兰国极端组织在摩苏尔遭遇失败后企图转移人们的注意,不幸的是,无辜的平民为此付出了代价。”