国际航天盛会开幕:中国新型隐形战斗机FC-31首次亮相巴黎
教程:双语阅读  浏览:415  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Divided into two parts, the air show trade days from June 19 to 22 are reserved to trade visitors only. And from June 23 to 25 will be public days for general visitors.

    本次航展分为两部分,航展交易日为6月19日至22日,仅对交易商开放。6月23日至25日将作为开放日对公众开放。

    According to the organizers, about 2,380 exhibitors from 91 countries will bring some 130 new civil and military aircraft expected to perform flying displays and to be exhibited.

    据主办方介绍,来自91个国家的约2380名参展商预计展出约130架新型民用和军用飞机,并带来飞行表演。

    The Paris Air Show (Salon international de l'aéronautique et de l'espace de Paris-Le Bourget, Salon du Bourget) claims to be the world's calendar-oldest air show. Established in 1909, since 1949 it has been held every odd year at Paris–Le Bourget Airport in north Paris, France.

    巴黎航展始于1909年,号称是世界上历史最悠久的航空展览。自1949年起,每个单数年在法国巴黎北部的布尔歇机场举办一次。

    The Paris Air Show is organised by the French aerospace industry's primary representative body, the Groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales (GIFAS).

    巴黎航展由法国航空航天工业主要代表机构组织“法国航空航天工业协会”(GIFAS)主办。

    It is a large commercial event, with a major purpose being to demonstrate military and civilian aircraft to potential customers. It claims to be the most prestigious aircraft exposition in the world.

    巴黎航展是一场盛大的商业活动,主要目的是向潜在客户展示军用和民用飞机,号称是世界上最负盛名的飞机博览会。

    AVIC has a model of the FC-31 on display at the 52nd International Paris Air Show. This has been the first time the State-owned aircraft giant brought its latest stealth fighter jet to a Western air show and the second time for the FC-31 to be shown at a foreign exhibition.

    中航工业在第52届巴黎国际航展上展出了FC-31战斗机的模型,这是中国国有航空巨头首次携带最新国产型隐形战斗机亮相西方航展,也是FC-31第二次在国外展出。

    China is determined to tap the military aircraft market of developed nations with the domestically developed FC-31 stealth fighter jet, the plane's chief designer said on Monday.

    FC-31隐形战斗机首席设计师林鹏19日表示,中国决心凭借FC-31开拓发达国家的军用飞机市场。

    Lin Peng of the Shenyang Aircraft Design and Research Institute under Aviation Industry Corp of China told China Daily in an exclusive interview the FC-31 has received a lot of attention from potential foreign buyers.

    中国航空工业集团沈阳飞机设计研究所的林鹏在接受《中国日报》独家专访时称,FC-31战斗机已经获得许多潜在国外买家的关注。

    "We will strive to use the fifth-generation combat plane to seize some share in the military aircraft market of developed nations," he said.

    林鹏称:“我们将努力凭借FC-31第五代战斗机在发达国家军用飞机市场中占据一席之地。”

    Lin said FC-31's appearance in Paris is intended to showoff China's capabilities in the research and development of advanced military aircraft and to enable potential buyers to know more about the plane so they can communicate "in-depth" with AVIC about the fighter jet.

    林鹏表示,FC-31亮相巴黎是为了展示中国在先进军用飞机领域的研发能力,让潜在客户更加了解FC-31,以便于向中航工业进一步了解相关信息。

    The FC-31 is not yet in production, but these appearances are intended to generate interest that could lead to sales.

    FC-31目前尚未大量生产,但几次亮相已经带来了求购意向。

    The air show is also a good occasion for the Chinese stealth fighter jet to compete with its counterparts, the designer added.

    林鹏还表示,此次航展被认为是中国战斗机和同行竞争的最好时机。

    The FC-31 was unveiled in October 2012 as a twin-engine, radar-evading fighter jet. At that time, the first prototype had made its maiden flight, becoming the country's second fifth-generation fighter jet following the J-20, which made its first flight in January 2011. The People's Liberation Army Air Force has begun to receive deliveries of the J-20.

    双引擎雷达隐身战斗机FC-31于2012年10月首次亮相。当时,其第一架样机已经完成首飞,成为继歼-20后,国内第二款第五代战斗机。歼-20于2011年1月完成首飞。中国人民解放军空军已经开始接收交付的歼-20战斗机。

    Lin said the FC-31 features high survivability, a low radar signature, supreme electronic countermeasures, strong information capacity, outstanding situation awareness and beyond-visual-range combat capability.

    林鹏称,FC-31战斗机具有高生存力、低雷达信号、优异的电子对抗性能、强大的信息功能、杰出的环境感知能力以及超视距作战能力。

    The aircraft has a large weapon bay and several external hard points that are capable of carrying Chinese-or foreign-made air-to-air missiles and air-to-surface weapons, he said.

    FC-31拥有巨大的弹舱以及多个外部硬点,可以搭载国产或外国制造的空对空导弹以及空对地武器。

    Specifications from AVIC show the FC-31 has a maximum takeoff weight of 25 metric tons, a combat range of 1,200 km and a top speed of Mach 1.8, or 2,205 kilometers per hour. It can carry 8 metric tons of weapons and has a designed service life of up to 30 years.

    中航工业的介绍显示,FC-31的最大起飞重量是25公吨,作战范围为1200公里,最高速度为1.8马赫(2205公里/小时),可以携带8公吨武器,设计使用寿命可达30年。

    Fu Qianshao, an aircraft expert with the PLA Air Force, expected that the plane's price will be around $70 million, about half that of the Lockheed Martin F-35 Lightning II from the United States, which is the only fifth-generation fighter jet available on the market from the US. The US only sells it to allies.

    中国人民解放军空军专家傅前哨预计,FC-31的售价在7000万美元(约合人民币4.8亿元)左右,其价格约为美国洛克希德•马丁公司F-35闪电II战斗机的一半,这是美国销售的唯一一款五代战斗机,且只卖给盟国。

    Li Yuhai, deputy general manager of AVIC, previously told reporters that AVIC plans to use the FC-31 to "put an end to some nations' monopolies on the fifth-generation fighter jet" and this plane "is able to compete with any other aircraft of its kind".

    中航工业副总经理李玉海告诉记者,中航工业计划通过FC-31“结束一些国家对第五代战斗机的垄断”,它“能够与其他任何同类飞机媲美”。
     

    0/0
      上一篇:汲取伦敦火灾教训 下一篇:巴克莱及前CEO被控金融危机期间欺诈

      本周热门

      受欢迎的教程