根据市政厅支持的一项新法案,在纽约,所有后座乘客都必须系好安全带。
The City Council bill, which is sponsored by Councilman Ydanis Rodriguez (D-Manhattan) at the request of Mayor Bill de Blasio, would make it a traffic infraction punishable by a fine of up to $50 for back-seat passengers 16 years or over caught not wearing a seat belt.
纽约市长白思豪(bill de Blasio)请求市议会议员伊达尼斯罗德里格斯(Ydanis Rodriguez, D-Manhattan)发起的这项法案,将把它定为交通违规行为,并对16年或以上未系安全带的后座乘客处以最高50美元的罚款。
Currently, in New York state, all drivers and front-seat passengers are required to buckle up in both private and for-hire vehicles, but in the back seat, only minors are required to wear a seat belt.
目前,在纽约州,所有的司机和坐在前排的乘客都必须系好安全带,无论是私人汽车还是出租汽车,但是在后排,只有未成年人需要系好安全带。
The bill would add a violation for drivers who “fail to ensure safety belt use of their back seat passengers sixteen years or over,” except for TLC-licensed drivers transporting passengers for hire.
该法案将对“未能确保16年或16年以上后座乘客使用安全带”的驾驶人增加一项违规行为,但持TLC执照的出租司机除外。
Back-seat passengers riding in both for-hire and private vehicles would, however, still face a fine for not buckling up.
然而,无论乘坐出租汽车还是私家车,坐在后座的乘客仍将因不系安全带而面临罚款。
The legislation would exempt buses, including school buses, and authorized emergency vehicles, mirroring provisions in state law.
根据州法律的规定,该法案将豁免公交车,包括校车,以及授权的紧急车辆。
The commissioner said the proposed law “would significantly aid in our public education by letting us promote the message that all passengers, in all vehicles, in all positions must wear their seat belt by law.”
委员称拟议中的法律“将大大有助于我们的公共教育,让我们宣传这样一个信息,即所有乘客、所有车辆、所有位置的乘客都必须依法系好安全带。”