A total of 134 million Chinese people have long-term care insurance, according to official data. Forty-nine cities across the country were listed in a pilot program to provide the insurance.
官方数据显示,全国49个城市试点长期护理保险,覆盖我国1.34亿参保人。
China's National Healthcare Security Administration and Ministry of Civil Affairs recently issued a document, setting standards to determine disability levels for those who will receive long-term care services.
国家医保局和民政局近日出台了长期护理失能等级评估标准。
The insurance covers the cost of care services when the insured is unable to undertake activities needed for daily living.
长期护理险将为丧失日常生活能力的被保险人提供护理保障和经济补偿。