The first fully loaded China-Europe freight train arrived from Shanghai in the northern German city of Hamburg on Tuesday, further expanding rail services between Europe and Asia amid a pandemic-fueled global logistics disruption.
10月26日,首列"上海号"中欧班列抵达德国北部城市汉堡。在目前全球物流链遭遇困难的背景下,"上海号"的开行在欧洲和亚洲之间建立了新的铁路货运线路。
The first "Shanghai Express," carrying 50 containers loaded with apparel, auto parts and solar panels, traveled more than 10,000 kilometers.
首列"上海号"中欧班列满载着50个集装箱货物,主要装载服装鞋帽、汽车配件、太阳能面板等,行驶超过1.1万公里。
Initially, one train per week will operate, but the service is planned to be extended in the future.
该班列目前每周开行一次,之后将逐步增加开行频次。
China-Europe freight trains traveling along 73 routes have reached more than 170 cities in 23 European countries since launching in 2011.
自2011年开行以来,中欧班列已铺画73条运行线路,通达欧洲23个国家的170多个城市。