'睡眠休息舱'成冬奥记者打盹儿神器
教程:双语阅读  浏览:198  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Journalists reporting on the Winter Olympics are being offered the chance to sleep on the job thanks to high-tech cabins at the Beijing media center.

    多亏了北京冬奥会主新闻中心的高科技休息舱,报道冬奥会的记者有机会在工作间隙打个盹了。

    The cabins are just one of a number of innovations unveiled at the Games.
    “睡眠休息舱”只是北京冬奥会上众多创新之一。


    Anyone can access the pods by scanning a QR code on their phone.
    用手机扫描二维码,即可进入舱内。


    The spacious cabins contain the same beds Olympians are sleeping on in the Athletes’ Village, with the user able to adjust their position with a remote control or mobile phone.
    宽敞的休息舱里有冬奥村运动员同款智能床,用户可以用遥控器或手机调整高度。


    The beds even have a “zero-gravity mode” meant to reduce stress on the body — you don’t quite float, but it’s pretty comfortable.
    这些床甚至还可以设置“零重力模式”以减轻身体压力,虽然不会让人漂浮,但躺起来非常舒适。


    Zhao Yufeng, a spokesperson for cabin manufacturer Keeson Technology, said 30 to 40 people a day have been using them so far.
    睡眠休息舱制造商麒盛科技发言人赵玉峰(音译)表示,到目前为止,每天有30-40人使用休息舱。


    “We’ve placed sleeping cabins here for journalists to give them an environment to work, rest and relax,” she said.
    她说:“我们在这里为记者安置了休息舱,为他们提供工作、休息和放松的环境。”

    0/0
      上一篇:'华龙一号'通过英国通用设计审查 下一篇:到2025年全国将建设1000家国家级生态农场

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)