最高检工作报告都说了哪些内容?
教程:双语阅读  浏览:151  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    China steps up efforts to nurture law-based business environment: report

    着力营造法治化营商环境

    Last year, they prosecuted 134,000 people on charges of disrupting the order of the market economy in 2021, as part of the country's effort to nurture a business environment that benefits market entities, according to the report submitted Tuesday to the fifth session of the 13th National People's Congress for deliberation.

    着力营造安商惠企法治化营商环境。提请大会审议的最高人民检察院工作报告称,2021年,检察机关起诉破坏市场经济秩序犯罪13.4万人。

    China's crackdown on environment-related crimes effective: report

    落实用最严密法治保护生态环境,成效显现

    China prosecuted 49,000 people for illegal activities jeopardizing the environment last year, the first decline in eight years, said the report submitted Tuesday to the fifth session of the 13th National People's Congress for review. The activities highlighted in the report include illegal dumping of hazardous waste and smuggling imported waste, among others.

    2021年,持续从严追诉非法倾倒危险废物、走私洋垃圾等破坏生态环境资源犯罪成效显现,2021年起诉4.9万人,8年来首次下降。

    China's procuratorial authorities active in defusing financial risks: report

    积极参与金融风险防范化解

    A total of 43,000 people involving financial fraud or undermining the order of financial administration have been prosecuted last year, up 3.3 percent year on year, read the report submitted Tuesday to the fifth session of the 13th National People's Congress for review.

    2021年,起诉金融诈骗、破坏金融管理秩序犯罪4.3万人,同比上升3.3%。

    Chinese procuratorial organs intensify fight against cyber-related crimes

    加大网络犯罪打击力度

    About 282,000 people were prosecuted for engaging in fraud, gambling or spreading pornographic contents on internet last year, up 98.5 percent from 2020, according to a work report of the Supreme People's Procuratorate unveiled Tuesday.

    2021年,起诉利用网络实施诈骗、赌博、传播淫秽物品等犯罪28.2万人,同比上升98.5%。

    23 former ministerial-level officials prosecuted in 2021

    合力推进反腐败斗争

    Twenty-three former Chinese officials at the provincial or ministerial level were prosecuted in 2021, according to a work report of the Supreme People's Procuratorate submitted Tuesday to the ongoing national legislative session for deliberation.

    2021年,对23名原省部级干部提起公诉。

    169,000 lawsuits filed for public interest: report

    立案办理公益诉讼16.9万件

    Chinese procuratorial organs filed and handled 169,000 public interest litigation cases in 2021, up 50 percent from 2018, according to a work report of the Supreme People's Procuratorate submitted Tuesday to the ongoing national legislative session for deliberation.

    2021年,立案办理公益诉讼16.9万件,比2018年上升50%。

    Chinese procuratorial organs ensure better protection for students

    检察综合保护让孩子们更好成长

    A total of 39,000 Chinese procurators have been appointed vice principals in 77,000 primary and middle schools, according to a work report of the Supreme People's Procuratorate submitted Tuesday to the ongoing national legislative session for deliberation.

    3.9万名检察官在7.7万所中小学校担任法治副校长。

    参考来源:新华社、央视新闻

    0/0
      上一篇:“天网2022”行动启动 下一篇:2021年,未成年人保护公益诉讼立案6633件

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)