经济学及经济学家逸闻趣事:亏损还是赢利?
教程:英语幽默  浏览:309  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    12. Lose or Gain?

    In his diary entry of August 2, 1882, Lewis Carroll (author and publisher) estimated that even if he sold the entire 2,000-copy first printing of Alice in Wonderland he would lose £200. By selling another 2,000 copies, he would make £200. If he sold additional copies, he would then realize【1】 a bigger gain, but "that I can hardly hope for 【2】 ". Before his death, in 1898, about 180,000 copies had been sold.

    亏损还是赢利?

    在1882年8月2日的日记中刘易斯·卡罗尔(作者和出版者)估计,即使他的《爱丽丝仙境奇遇记》第一版的2,000本全卖掉,也会亏损200英镑。如果再卖出2,000本,他可以赚200英镑。如果能卖出更多,他就可以赚更大一笔钱,但是“对此我几乎不敢奢望”。不过到他1898年去世时,该书已卖出约18万本。

    背景知识与点评

    ·刘易斯·卡罗尔一共写了13本日记,其中有7页不翼而飞,显然是被故意撕掉的,被撕掉的具体内容则成了不解之谜。据说被撕掉的1863年6月27日的日记记载的是他向年仅11岁的爱丽丝求婚的事。

    ·卡罗尔的成本收益核算和经济学里的成本收益核算有点相似,但又不完全相同。相同点是都有盈亏平衡点,即产量(或销量)达到某个数额时盈亏平衡。不同点是,卡罗尔的收益会随着书的销售数量增长而永远增长,而经济学里则有一个最大利润点,即当产量达到某个数值时,厂商利润最大,一旦超过了该数量,则利润下降。

    ·卡罗尔生前也许没有想到自己的小说会那么畅销,更没想到的是在他逝世110年后的今天,他的《爱丽丝仙境奇遇记》会以3D的形式被搬上银幕。

    英语知识链接

    【1】 realize:赚得

    【2】 hope for:希望,希望得到

    0/0
      上一篇:经济学及经济学家逸闻趣事:刘易斯·卡罗尔的不良资产 下一篇:经济学及经济学家逸闻趣事:萧条、衰退与复苏

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)