看笑话学英语:Does the dog know the proverb, too? 狗也知道这个谚语吗?
教程:英语幽默  浏览:363  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Does the dog know the proverb, too? 狗也知道这个谚语吗?

    英语笑话

    A little boy did not like the look of the barking dog.

    It's all right, said a gentleman, "Don't be afraid. Don't you know the prover: Barking dogs don't bite?"

    Ah, yes, answered the little boy. "I know the proverb , but does the dog know the proverb,too?"

    中文翻译

    一个小男孩非常不喜欢狗狂叫的样子。

    “没有关系,”一位先生说,“不用害怕。你不知道这个谚语吗:叫狗不咬人。”

    “啊,知道,”这个小男孩回答说,“我知道这个谚语,可是狗也知道这个谚语吗?”

    词汇点睛

    bark [bɑːk] v. (狗等)吠,叫

    proverb [ˈprɒv.ɜːb] n. 谚语,俗语

    Barking dogsdon't bite. 叫狗不咬人。

    口语实践

    A Going to the dentist really unnerves me. I try to avoid it like the plague.

    B Come on. Don't be a chicken! It can't be that bad!

    A 我真的害怕去看牙医,我像躲瘟疫一样避之不及呢。

    B 拜托,别像个胆小鬼!不会那么糟的。

    ★dentist [ˈdentɪst] n. 牙医

    ★unnerve [ˌʌnˈnɜːv] v. 吓坏,使丧失勇气

    ★avoid [əˈvɔɪd] v. 避开,躲避

    ★plague [pleɪg] n. 瘟疫,灾祸

    ★be a chicken 胆小鬼

    A It is killing you to even deal with a tooth?

    B You bet! It scares the hell out of me.

    A 难道拔个牙会杀了你不成?

    B 当然!它会吓死我的。

    ★You bet! 当然!

    ★scare [ˈskeə(r)] v. 吓,使害怕

    A My girlfriend had an accident and was taken to the hospital. When I got the call, I was petrified, you know. I almost lost it.

    B Oh, I'm so sorry. Is she okey?

    A She wasn't hurt badly, but she was completely shaken up.

    A 我女朋友出车祸被送去医院了,你知道,我接到电话的时候都吓傻了,我几乎不知所措了。

    B 哦,我很难过。她还好吧?

    A 她伤得不重,但是却完全被吓坏了。

    ★petrified [ˈpetrəfaɪd] adj. 吓呆,吓傻

    ★shake up 使震惊,恐惧

    A I'm afraid to take a plane, you know: acrophobia.

    B Actually, it's not so awful to take a plane. It will be okey if you don't look out of the window.

    A 我害怕坐飞机,你知道的:恐高症。

    B 其实,坐飞机没那么可怕的。你如果不往窗外看就没事。

    ★acrophobia [ˌækrə'fəʊbɪə] n. 恐高症

    0/0
      上一篇:看笑话学英语:Free advice 免费的建议 下一篇:看笑话学英语:I had forgotten who it was 我忘了那人是谁

      本周热门

      受欢迎的教程