网络社交42真是有点俗气
教程:网络社交  浏览:739  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    SCENE① C 柔丝家
    【真是有点俗气】
    Sue: He named it after you.
    苏: 他用你的名字取的。
    Rose: So?
    柔丝: 所以咧?
    Sue: That's kind of 1) cheesy. He 2) obviously likes you.
    苏: 真是有点俗气。他很明显在喜欢你。
    Rose: He wrote it in college! It has nothing to do with me!
    柔丝: 他是在大学的时候写的!跟我一点关系都没有!
    Sue: So maybe it's 3) fate! Like he knew he would meet you someday!
    苏: 那这或许是缘分啰!好像他早就知道有一天会遇见你!
    Rose: You're more of a hopeless romantic than I am.
    柔丝: 你比我还更是无可救药的浪漫主义者。
    Sue: What are you waiting for? I want to hear it!
    苏: 你在等什么?我要听!
    Rose: Okay, okay! (She plays the music)
    柔丝: 好啦!好啦!(播放音乐)

    语言详解
    A: That show was so cheesy.
    那节目真是俗到家了。
    B: Yeah. That's why all the girls were crying.
    对啊。那就是为什么女孩子看了都在哭。
    【be named after... 以(某人的名字)被命名】
    为了表示敬意或怀念,美国人经常用已故亲人的名字为孩子命名。这种情况在台湾很少发生在人身上,但用在马路、建筑物的情形则相当普遍。
    A: I was named after my German grandfather.
    我以我的德国祖父命名。
    B: No wonder I can't pronounce your name!
    难怪我不会念你的名字!
    1) cheesy (a.) 俗气的
    2) obviously (adv.) 明显地
    3) fate (n.) 命运
    0/0
      上一篇:网络社交41怕会失望吗? 下一篇:网络社交43这也叫音乐吗?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)