四人聊起了天,她们很关心瑞秋什么时候结束这一切然后回家。今天的初级口语练习将会为您带来《老友记》这一场景下的剧中原音,结合mp3以及下方的原文和翻译,开始今天的初级口语练习吧!
原文及翻译
Rachel: Oh, come on you guys, told me all the dirt!
瑞秋:哦,快告诉我些新的八卦!
Kiki: Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar!
琪琪:嗯,最大的八卦还是你在婚礼上抛弃了Barry!
Joanne: All right, let's talk reality for a second.
乔安妮:好了,让我们来谈谈现实的问题吧。
Rachel: Okay!
瑞秋:好的!
Joanne: When are you coming home?
乔安妮:你什么时候回家?
Rachel: What? Guys, I'm not.
瑞秋:什么?姐妹们,我不会回家。
Joanne: Come on, this is us.
乔安妮:拜托,跟我们有什么不能说的。
Rachel: I'm not. This is what I'm doing now, I've got this job.
瑞秋:我不回家。这就是我现在正在做的事情,我有这份工作。
Kiki: Waitressing?
琪琪:女服务员?
Rachel: Okay, I'm not just waitressing, I mean, I, I write the specials on the specials board, and I take the dead flowers out of the vase...oh! And sometimes Artelle lets me put the little chocolate blobbies on the cookies!
瑞秋:好吧,我不仅仅是女服务员,我的意思是,我,我会在特价板上写今日特价,我会把枯萎的花从花瓶里拿出来……哦!有时阿尔特勒会让我在饼干上放一些小巧克力块!
Leslie: Well, your mom didn't tell us about the blobbies.
莱斯利:嗯,你妈妈没有告诉我们巧克力块的事。
以上就是本期的初级口语练习内容,关注本栏目,我们每天都会为您带来一段练习助您提升口语水平。您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语能力。