莫妮卡和菲比在街边对一个帅气的男人打招呼,却让这个男人意外被车撞到导致昏迷。她们把他送到医院,对昏迷中的他展开了想象。今天的初级口语练习将会为您带来《老友记》这一场景下的剧中原音,结合mp3以及下方的原文和翻译,开始今天的口语练习吧!
原文及翻译
Monica: Why did I woohoo? Was I hoping he'd turn around and say, oh I love that sound, I must have you now?
莫妮卡:我为什么要喊呜呼?我难不成是希望他转过身来说,哦,我喜欢那个声音,我现在必须拥有你?
Phoebe: Just wish there was something we could do. Hello? Hello, coma guy? Get up, you girl, scout up, up, up!
菲比:真希望我们能做点什么。你好?你好,昏迷的人?快起来,你个娘娘腔,快起来,起来!
Monica: What are you doing?
莫妮卡:你干嘛呢?
Phoebe: Maybe nobody's trying this.
菲比:我只是觉得可能没人这样试过。
Monica: Wish we at least knew his name. Look at that face, I mean even sleeping, he looks smart, I bet he's a lawyer.
莫妮卡:真希望我们至少知道他的名字。看看那张脸,他即使睡着了看起来也很聪明。我猜他是个律师。
Phoebe: Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
菲比:是的,但你看到他指关节上的茧了吗?这意味着他是个艺术家。
Monica: Okay, he's a lawyer who teaches sculpting on the side. And he can dance!
莫妮卡:好吧,他是个律师,兼职教雕刻。而且,他会跳舞!
Phoebe: And he's the kind of guy who when you're talking, he's listening, you know, and not saying, yeah I understand, but really wondering what you look like naked.
菲比:他是那种,当你说话时他会倾听的人,而不是一边说着,是啊我懂你,一边对你意图不轨。
Monica: I wish all guys could be like him.
莫妮卡:我希望所有的男人都能像他一样。
Phoebe: I know.
菲比:我知道。
以上就是本期的初级口语练习内容,关注本栏目,我们每天都会为您带来一段练习助您提升口语水平。您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语能力。