双鸟在林,不如一鸟在手
教程:口语实用  浏览:36433  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

     


     

    A bird in hand is worth two in the bush.

      双鸟在林,不如一鸟在手。

       这是句美国谚语。源自拉丁谚语。意思是猎人射死了一只鸟,这只

    鸟就成了他的猎获物。如果树上还有两只鸟,能把它们同时打中,当然那两

    只也是猎人的战利品;但如果不打中,那两只鸟定会闻声逃走。因此这则谚

    语中心的意思是:“到手的东西才靠得住。”

    0/0
      上一篇:石头、剪刀、布 下一篇:奢侈品牌追赶者 luxury wannabes

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)