奢侈品牌追赶者 luxury wannabes
教程:口语实用  浏览:1347  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

         中国的奢侈品市场近年来迅猛发展,据估计, 到2015年,中国将会成为全球奢侈品的最大买家。然而我们花钱买回来的大都是洋品牌,中国本土的奢侈品市场还有很长的路要走。

          亿万富翁投资商巴菲特近日表示,自己和比尔•盖茨都是某中国西装品牌的粉丝,这也给中国的奢侈品发展带来了希望。

           Buffett's endorsements may make for fun Internet fodder, but analysts point out that the emerging crop of Chinese  luxury wannabes  face a long uphill battle in taking on the global heavyweights which have more than a century of history and huge marketing muscle.

          巴菲特的赞许也许会成为网上的笑谈,但分析人士指出,在追赶全球重量级奢侈品牌时,中国新兴奢侈品企业还面临一场长期的攻坚战。世界知名奢侈品企业大都历史悠久,并拥有强大的营销手段。

          文中的wannabe指的是“名人的崇拜模仿者”,或者“想要赶超崇拜者的人”,比如a wannabe singer就是指“妄想成为歌星的人”。Luxury wannabe在这里也就是指我国本土那些想要赶超全球知名奢侈品牌的厂商。

         我国的luxury goods market(奢侈品市场)和luxury spending(奢侈品消费)近年来发展迅速,并出现了一批brand-conscious consumers(具有品牌意识的消费者)。但made-in-China的标签总让人联想到mass-market goods(大众商品),我国本土的luxury brands(奢侈品牌)还需要发展。

     


     

     

    0/0
      上一篇:双鸟在林,不如一鸟在手 下一篇:办公室的“桌怒” desk rage

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)