《绯闻女孩》里的地道口语
教程:口语实用  浏览:1864  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

          Gossip girl: Some one pours that man a drink.

      有人要使他难堪了。

      这里的语境是C被bart发现看脱衣舞,C发现Bart跟另一个女人在一起,他心生报复之念,想要跟Lily告密,这时GG说了这句话。我以前会错意了。

      “somebody pour him a drink的意思是“快来个人帮他倒杯酒”。 如果是倒酒到某个人的身上应该是somebody pourED a drink ON him才是”。补充,by 刘仰牧

      Blair:Yes, it would be really nice if I was sailing on the may flower.

      对,如果我是古代人(这样穿)就好看了。

      May flower 的典故。就是五月花号的那条船,英国人登上新大陆用的那条.

      Gossip:Be careful what you fish for.

      对你调查的东西要小心噢。

      这里用的fish for,有点意思。

      Chuck:I was born loaded.

      我是含着金汤匙出生的。

      原来金汤匙是这样说D。

      Nate’s mum: Not another word of this.

      别说了。

      Vanessa: Baby steps.

      慢慢来嘛。

      Blair: Next you cross me, I won’t be as forgiving.

      下次你再背叛我,我就不会手软了。

      背叛用的cross,手软用的forgiving,算是意译?

      Dan: I’m doomed.

      我完蛋了。

      Nate’s pa: I can hardly contain my joy.

      我无法抑制自己的狂喜。

      Blair: Guard my drink.

      看着我的酒。

      Guard~

      Gossip girl: Prohibition never stood a chance against exhibition.

      “阻止”在“表现”面前是没有用的。

      这个。。押韵 。。还有stand a chance.

      Nate: I’m not over you.

      我忘不了你。

       Over的感觉很棒,ASH新专辑里LITTLE MISS那首“I’m not over it”有感觉。

      Dan: Mum’s having an affair.

      妈妈有外遇了。

      可能有人不知道affair有这个意思。。比如某迷

     

    0/0
      上一篇:教师节英语祝福语 下一篇:中秋节英语祝福语

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)