The house is too expensive!
这个房子实在是太昂贵了。
what an extravagant house!
好奢侈的一套房子。
The house must have cost me an arm and a leg.
这套房子太贵了。(俚语口语)俚语大都很形象化,活灵活现,绘声绘影,所以刚才这个句子是“影像联想法”。
还有一个词:steep也可以解作“昂贵 ”。你要说“那所房子索价六百万元是太贵了点”,自然可以脱口说出:Six million dollars for that house is a bit steep.
还有一个词在购物中常用做昂贵,指的是“敲竹杠”的贬义,就是rip off。
如Gary在车行看中了一辆名牌轿车,于是问推销员:How much does it cost?(这辆车多少钱?) 售货员答:It comes to $15,000.(一万五千块) Gary面带不悦之色说:It's a rip off.(贵得太离谱了。)