
First name 名(用于称呼朋友,学生,孩子)
Miss/Mr + 名(舞蹈老师、音乐老师或者托儿工作者有时会用)
表达爱意的称呼:
当我们叫孩子、伴侣、亲密朋友或者家里人(通常指比较年轻的)时经常会用到下面这些表达爱意的措辞,也叫做pet names(昵称):
•Honey (用于叫孩子、伴侣或者比自己年轻的人)
•Dear
•Sweetie
•Love
•Darling
•Babe or Baby (用于叫伴侣)
•Pal (父亲或祖父用来称呼男孩)
•Buddy or Bud (朋友之间或者长辈对孩子的称呼,非常随意,可被认作有反面含义)
补充:
有时候你可能与某个人有着很亲密的关系,比如一个企业主管、一个名人、一教授或者比你自己年长的人。别人都称呼他/她为Sir/Madam, Mr/Mrs,而在某种程度上这个人可能会允许你直接叫他/她的名字。英语里我们就用"on a first name basis"或者"on first name terms"来表达这样一段并不像人们所以为的那么拘于礼节的关系。来看两个例句:Pete's mom and I are on a first name basis. 皮特的妈妈和我是直呼其名的好朋友。My teacher and I are on first name terms. 我和老师很熟。