“被放鸽子”、“放别人鸽子”该怎么说?
教程:口语实用  浏览:1855  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    爽约,又称“放鸽子”。相传古时通信不发达,没有QQ也没有微信,联系只能靠飞鸽传书。一日两人约定届时互信,但其中一人只放了鸽子没有写信,另外一人就说你怎么只放鸽子不履行诺言。于是就有了“放鸽子”一说。

    那如何用英文说放鸽子呢?

     

    “被放鸽子”、“放别人鸽子”该怎么说?

     

    1.stand somebody up 放某人鸽子

    eg:I didn't mean to stand you up.

    我不是故意放你鸽子的。

    mean to do sth. 故意做某事

    2. get stood up 被放鸽子

    eg:Oh shit! I got stood up.

    我被放鸽子了。

    3.bail on somebody 放某人鸽子

    eg:Why did you bail on me last night?

    你昨晚为什么放我鸽子?

    0/0
      上一篇:on again, off again 时断时续 下一篇:美语:not know beans about 一无所知

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)