“放弃”的四种不同写法
教程:口语实用  浏览:713  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    我们不能放弃理想。对于朋友、死党,我们要坚持“不抛弃,不放弃”。前面带“不”字的“放弃”口号似乎还挺多的,但是你知道在英语里“放弃”有几种不同的说法吗?不知道就的就仔细往下看哦。

    GIVE UP

    Give up的意思是认输、停止努力。

    比如某宅男看到女神躺在高富帅的怀里,就留下一句“祝你幸福”转身走开,这就叫give her up。

    ABANDON

    Abandon的意思是彻底放弃,不再关心,特指停止对某人的照顾、支持。比如:

    His mother had abandoned him at an early age.

    他在幼年就被母亲遗弃。

    还可以指离开、废弃某地或某物,比如:

    He decided not to abandon his Chicago residence.

    他决定不搬离在芝加哥的住宅。

    DESERT

    形容逃兵等可耻的放弃行为时,会用到一个比abandon更具有贬义的单词:desert。它指不忠诚、不负责任地抛弃。例如:

    He deserted his wife and daughter.

    他抛弃妻女。

    此外,desert还有“在对方需要的时候辜负某人”的意思。这种用法中,desert的主语是某种能力,不用人做主语。比如:

    His luck deserted him.

    运气没有眷顾他。

    最后,desert在做名词时是沙漠的意思,它在做动词时可以表示离开某地让它荒凉。比如:

    The tourists have deserted the beaches.

    游客们离开了沙滩。

    FORSAKE

    Forsake是指对亲密关系中断、弃绝。例如:

    He forsook his wife for a career.

    他为了职业生涯抛弃了妻子。

    也可以指放弃某种价值观或兴趣,如:

    I will not forsake my ideals.

    我不会放弃我的理想。

    总结

    Give up指放弃努力、投降;abandon强调不再关心或支持;desert的指责意味更强;forsake用于对亲密关系的放弃。

    0/0
      上一篇:“素质”这个飘渺的词语怎么译? 下一篇:医院口语:就诊常用英语

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)