除了说声Good luck,你还能怎么祝人家好运?
教程:口语实用  浏览:640  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      一说起英文的“祝你好运”,你的脑海里是不是第一个跳出Good luck?其实,歪果仁倒不拘泥这一种表达,换成下面几种说法照样祝你好运哦~

      1. Keep one's fingers crossed

      祝人家好运,希望事情顺利时,歪果仁常常会做一个中指和食指的交叉动作,并用到这个短语,也可以说cross one's fingers。

      例:Keep your fingers crossed. I just sent out my college applications.

      祝我好运吧,我刚刚交了大学入学申请。

      2. Break a leg

      除了扭手指,歪果仁祝你好运还会摔断腿,这个短语最早用于在别人登台演出前说,因为演员们迷信台下听到good luck,台上反而会变成bad luck,所以在祝他们好运时也要反着说。另外,这个短语还被认为源自古希腊,那时观众用跺脚表示对台上演员的称赞,要是台下观众跺断了腿,不是正好说明演员表演得很棒嘛~

      例:Break a leg, and I'll join you on stage when you give the cue.

      好运哦~ 等你提示,咱们台上见。

      3. Best of luck

      不要纠结于是不是最好的运气了,这个短语就是在祝你好运。

      例:We're sorry that you're leaving. Best of luck to you in your new job.

      真遗憾你要走了,祝你新工作一切顺利。

      4. Better luck next time

      下次运气好些,说明这次运气不咋地,这句话常常用来在别人失败时表示鼓励和安慰。

      例:I'm sorry to hear that you didn't get the job. Better luck next time.

      很遗憾听说你没能得到那份工作。祝你下次好运。

    0/0
      上一篇:那些年,你出过的糗 下一篇:展销会上外商的问题,你听得懂招架得住吗?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)