看电影学口语:6个老外最常用的口语表达
教程:口语实用  浏览:386  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    《美食、祈祷和恋爱》是根据同名畅销小说改编的电影。小说还有另一个名字,《一辈子做女孩》。

    女主在影片中去了三个不同的地方,意大利,印度和巴厘岛,终于在最后找到了失去已久的平衡,开始了全新的生活。现在我们一起看看片中有哪些可以用在生活中的口语表达?

     

    看电影学口语:6个老外最常用的口语表达

     

    1. be sick of something

    对某事感到厌倦

    片中例句:

    I don’t know how you guys aren’t sick of me now. I’m sick of me.

    我不知道你们怎么还忍得了我。我自己都受够自己了。

    Notes: sick除了表示生病,呕吐,还有厌倦的意思。be sick of something是指对某事感到厌倦。

    I’m sick of her moaning.

    她的牢骚我都听腻了!

    He is sick of his boss.

    他受够他的老板了。

    2. This sucks.

    烂透了!

    I second that.

    我同意。

    Notes: suck在这里表示“恶心,很糟糕”,second除了表示“第二的”,还可以做动词表示“支持,赞成”。

    例如:

    This movie sucks!

    这部电影烂透了!

    All of them second my view.

    他们所有人都支持我的观点。

     

    看电影学口语:6个老外最常用的口语表达

     

    3. I’m not everyone’s cup of tea.

    并不是每个人都喜欢我。

    Notes: 这是一个非常口语化的表达,有点类似于中文里的“不是我的菜”。我们每个人都不可能做到让所有人都喜欢。这个口语表达还真是豁达。

    例如:

    No matter how wonderful this movie is, it can not be everyone's cup of tea.

    不管这部影片有多精彩,也不可能让每个人都喜欢。

    4. marvel at

    对什么感到惊奇和赞叹

    片中例句:

    I wanna go someplace where I can marvel at something.

    我想去个可以让我重新拥有热情的地方。 Notes: marvel at表示对什么感到惊奇和赞叹。

    例如:

    We all marvel at his courage.

    我们都为他的勇气感到惊叹不已。

     

    看电影学口语:6个老外最常用的口语表达

     

    5. muffin top

    腰腹部的赘肉

    Notes: muffin是松饼的意思,它的形状是上宽下窄,所以muffin top就可以很容易理解为多出来的赘肉。

    例如:

    I can’t eat like this any more. I have a muffin top.

    我不能再这样吃下去了,都有“游泳圈”了。

    6. cross the line

    过分了

    Notes: 字面意思是“跨过某条线”,引申为“做得太过分了”。

    例如:

    You have crossed the line. I am her guardian.

    你做得太过了。我才是她的监护人。

    0/0
      上一篇:3种和新年相关的地道表达!老外这样聊2017 下一篇:萌你一脸的生活常用谚语!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)