高考结束了,赶快“放松”一下
教程:口语实用  浏览:311  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    累可以分三种,一种身体累,一种心累,还有一种就是“身心俱疲”。高考结束后,考生们第一时间想到的,就是放松一下,给自己一点休息时间。那么“放松一下”用英语该怎么说?一起来学习一下吧~
    高考结束了,赶快“放松”一下

    1 unwind /ʌn'waɪnd/

    Wind (作名词时,读成/wɪnd/ ;作动词时,读成/waɪnd/)有上紧钟表的发条的意思,那么unwind也就是“松开、解开”,用在这里就是“放松”的意思。

    I’m beat. We need to unwind. Let's get a drink.

    我累死了,得好好放松下。我们出去喝一杯吧。

    2 Chill out. /tʃɪl/

    chill out 指彻底放松、冷静下来,用在祈使句中时可以理解为“别紧张”、“放松点”。

    Chill out. The plane doesn't leave for another hour!

    别紧张,飞机还有一小时才起飞呢!

    3 Take a chill pill.

    冷静一下。

    在这里,take a chill pill 的含义并不是真的让人吃镇静丸(a chill pill),而是劝他人冷静下来。

    Don't panic! We all need to step back and take a chill pill.

    别慌,我们都应该退一步思考问题,冷静下来。

    4 Take it easy/Take things easy.

    Take it easy 或 take things easy 用来劝他人不要过于拼命,意思是“放松点,休息一下”。

    Take it easy, don’t work too hard.

    放松点,工作别太紧张了。

    5 Don't stress.

    不要给自己太大压力。

    Stress 在这里做动词,意思是“紧张、焦虑”。

    Don’t stress. Everything will be fine.

    别担心,一切都会好起来的。

    6 kick back

    When I want to kick back and relax, I usually flip on the TV and see what's on.

    我想放松下神经的时候,通常会打开电视机看看有什么好节目。

    7 let one's hair down

    这个句子原用于“女人”在工作和社交场合之外放下盘起的头发,不再拘束,自由自在,后来用于表示“放松、松懈下来”。当然也可以用于男性之间。

    Vincent's been feeling so stressed these months, but he can't let his hair down until the end of March.

    Vincent 这几个月在重压之下疲惫不堪,可是三月底前他都不能松口气。

    8 loosen up /'lu:s(ə)n/

    Loosen up! It's not worth getting upset about.

    放松点儿!不值得为这件事苦恼。

    9 mellow out /'meləʊ/

    You need to mellow out a bit. Don't get yourself so overworked.

    你得好好歇口气啦。别工作得太累了。

    10 put one's feet up

    字面意思是“把脚放平”,实际意思是好好休息,尤指双脚平放时靠在椅背上放松静养。

    It's Saturday! Sit back,put your feet up and read a book.

    今天是星期六!你应该坐下来看本书,好好休息一下。
     

    0/0
      上一篇:五种英语表达说“你真是大好人” 下一篇:中国跳水队“包揽”11枚金牌

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)