日常英语 14th Five-Year Plan formulation “十四五”规划编制
教程:口语实用  浏览:837  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平近日对“十四五”规划编制工作网上意见征求活动作出重要指示强调,要更好发挥互联网在倾听人民呼声、汇聚人民智慧方面的作用。

    President Xi Jinping has urged the better use of the internet to heed people's views and pool their wisdom. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, recently gave an instruction on the work of soliciting public views and suggestions online to formulate the country's 14th Five-Year Plan for economic and social development.

     

    谋划“十四五”时期发展,要贯彻以人民为中心的发展思想,坚持发展为了人民、发展成果由人民共享,努力在推动高质量发展过程中办好各项民生事业、补齐民生领域短板。

    When making plans for the 14th Five-Year period (2021-2025), we must insist that development is for the people with the benefits shared by the people, and more efforts should be made to improve weak links concerning people's livelihood, while striving for high-quality development.

    ——2020年9月17日,习近平在基层代表座谈会上强调

    0/0
      上一篇:日常英语 archaeological findings 考古发现 下一篇:日常英语 new forms of consumption 新型消费

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)