海底惊现埃及艳后故居
教程:娱乐英语  浏览:1558  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

            Plunging into the waters off Alexandria Tuesday, French archaeologist Franck Goddio and his team explored the submerged ruins of a palace and temple complex from which Cleopatra (the Queen of Egypt) ruled, which was hammered into the sea by earthquakes and tsunamis more than 1,600 years ago.

       由法国水下考古学家弗兰克·高迪奥带领的考古团队25日在亚历山大港海域进行海底挖掘时,发现了埃及女王克利奥帕特拉七世(人称埃及艳后)统治时期的宫殿和庙宇等遗址,1600多年前发生的地震和海啸已经使这处遗址沉入海底。

      It was reported that the team was surveying ancient Alexandria's Royal Quarters. They also found a colossal stone head believed to be of Caesarion, son of Cleopatra and previous lover Julius Caesar, and two sphinxes, one of them probably representing Cleopatra's father, Ptolemy II.

      据报道,这支考古团队发现了古代亚历山大港的皇家住所,在挖掘中还发现了一个巨大的石头雕像,这被认为是克利奥帕特拉七世和她以前的情人小凯撒的儿子恺撒里翁的雕像。另外还发现了两个狮身人面像,其中一个经分析大概代表了克利奥帕特拉的父亲托勒密二世。

      A huge quartzite block had an engraving of a pharaoh. An inscription indicates it depicts Seti I, father of Ramses II. "It's a unique site in the world," said Goddio, who has spent two decades searching for shipwrecks and lost cities below the seas.

      一块巨大的石灰岩上雕刻着法老的脸孔。下面的文字提示此雕刻为拉美西斯二世的父亲塞提一世。考古学家高迪奥表示,他花了20年时间寻找海底沉船和沦陷城市,这处遗址是他发现的最独特的地方。

    0/0
      上一篇:袖珍“食物”让人垂涎三尺 下一篇:超萌4岁小美女 镜前大喊“爱自己”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)