Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 40
教程:诗歌散文  浏览:616  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      Take all my loves, my love, yea, take them all;

      What hast thou then more than thou hadst before?

      No love, my love, that thou mayst true love call;

      All mine was thine before thou hadst this more.

      Then if for my love thou my love receivest,

      I cannot blame thee for my love thou usest;

      But yet be blamed, if thou thyself deceivest

      By wilful taste of what thyself refusest.

      I do forgive thy robbery, gentle thief,

      Although thou steal thee all my poverty;

      And yet, love knows, it is a greater grief

      To bear love's wrong than hate's known injury.

      Lascivious grace, in whom all ill well shows,

      Kill me with spites; yet we must not be foes.

      夺掉我的爱,爱呵,请通通夺去;

      看看比你已有的能多些什么?

      没什么,爱呵,称得上真情实义;

      我所爱早属你,纵使不添这个。

      那么,你为爱我而接受我所爱,

      我不能对你这享受加以责备;

      但得受责备,若甘心自我欺绐,

      你故意贪尝不愿接受的东西。

      我可以原谅你的掠夺,温柔贼,

      虽然你把我仅有的通通偷走;

      可是,忍受爱情的暗算,爱晓得,

      比憎恨的明伤是更大的烦忧。

      风流的妩媚,连你的恶也妩媚,

      尽管毒杀我,我们可别相仇视。

    0/0
      上一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 39 下一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 41

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)