月下独酌——李白
教程:诗歌散文  浏览:648  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    月下独酌

    李白

    花间一壶酒

    独酌无相亲

    举杯邀明月

    对影成三人

    月既不解饮

    影徒随我身

    暂伴月将影

    行乐须及春

    我歌月徘徊

    我舞影零乱

    醒时同交欢

    醉后各分散

    永结无情游

    相期邈云汉

    月下独酌

    Drinking Alone Under The Moon

    Li Bai

    Among the flowers from a pot of wine

    I drink alone beneath the bright moonshine.

    I raise my cup to invite the moon, who blends

    Her light with my shadow and we're three friends.

    The moon does not know how to drink her share;

    In vain my shadow follows me here and there.

    Together with them for the time I stay

    And make merry before spring's spend away.

    I sing the moon to linger with my song;

    My shadow disperses as I dance along.

    Sober, we three remain cheerful and gay;

    Drunken, we part and each goes his way.

    Our friendship will outshine all earthly love;

    Next time we'll meet beyond the stars above.

    0/0
      上一篇:蜀道难——李白 下一篇:登金陵凤凰台——李白

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)