经典古诗词英文翻译18《相思》—— 王维
教程:诗歌散文  浏览:10634  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    经典古诗词英文翻译18《相思》中文版

    王维

    红豆生南国,

    春来发几枝。

    愿君多采撷,

    此物最相思。

    经典古诗词英文翻译18《Love Knots》英文版

    Wang Wei

    The red bean plants grow in the south;

    In spring, they burst forth with some sprouts.

    You should pick more of it, because

    ’Tis the best maker of love knots.

    0/0
      上一篇:经典古诗词英文翻译17《渭城曲》——王维 下一篇:经典古诗词英文翻译19《竹里馆 》—— 王维

      本周热门

      受欢迎的教程