经典古诗词英文翻译89《丁未冬过吴松作》——姜夔
教程:诗歌散文  浏览:626  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    经典古诗词英文翻译89《丁未冬过吴松作》中文版

    姜夔                        

    燕雁无心,           

    太湖西畔随云去。

    数峰清苦。            

    商略黄昏雨。        

    第四桥边,             

    拟共天随住。         

    今何许。                 

    凭阑怀古,             

    残柳参差舞。         

    经典古诗词英文翻译89《Written When Crossing Wusong in the Winter of 1187》英文版

    Jiang Kui

    Spontaneously, the Northern wild geese,

    From the west side of Lake Tai, with clouds, fly away.

    Some cheerless peaks

    Wordlessly suggest a rainy end of the day.

    Near the Aroma Spring’s Fourth Bridge,  

    With Heaven’s Follower I want to stay,

    But now where is he?

    I cherish the past, but beyond the rails, I only see

    The withered willow twigs randomly swing and sway.

    0/0
      上一篇:经典古诗词英文翻译88《书江西造口壁》——辛弃疾 下一篇:经典古诗词英文翻译90《游园不值》——叶绍翁

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)