渔家傲
塞下秋来风景异,
衡阳雁去无留意。
四面边声连角起。
千嶂里,
长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,
燕然未勒归无计。
羌管悠悠霜满地。
人不寐,
将军白发征夫泪。
TUNE: PRIDE OF FISHERMEN
When autumn comes to the frontier, the scene looks drear;
Southbound wild geese won’t stay e’en for a day.
An uproar rises with horns blowing far and near.
Walled in by peaks, smoke rises straight
At sunset over isolate town with closed gate.
I hold a cup of wine, yet home is far away;
The northwest not yet won, I can’t but stay.
At the flutes’ doleful sound over frost-covered ground,
None falls asleep;
The general’s hair turns white and soldiers weep.