双语 ●相送行人溪水西
教程:诗歌散文  浏览:264  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    TUNE: EVERLASTING LONGING

     

    A creek full of duckweed

    Girt with green willow trees,

    On western shore I bade my parting friend goodbye.

    When I came back, the moon hung low over the hill.

    On mist-veiled-rill

    Blows chilly breeze.

    Leaning on painted gate

    Again I wait

    For my friend’s neighing steed;

    I see gulls fly

    Pair by pair

    In cold air.

    长相思

    满溪,

    柳绕堤,

    相送行人溪水西。

    回时陇月低。

    烟霏霏,

    雨凄凄,

    重倚朱门听马嘶。

    寒鸥相对飞。

    0/0
      上一篇:双语 ●东城渐觉风光好 下一篇:双语 ●清晨帘幕卷轻霜

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)