双语 ● 孤城回望苍烟合
教程:诗歌散文  浏览:289  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    TUNE: DRUNK WITH SOUL LOST

     

    LEAVING THE RIVERSIDE TOWN

    The crescent moon veiled by cloud light,

    I wake from wine when my boat sets sail at midnight.

    Turning my head toward the mist-veiled lonely town,

    I only remember the farewell song,

    But not when from the wineshop I got down.

    Hood wry, fan dropped, I slipped from wicker bed.

    Whom can I tell the dreary dream I dread?

    When from this floating life may I take rest?

    My hometown in southwest,

    Why do I oft in southeast bid adieu as guest?

    醉落魄

    离京口作

    轻云微月,

    二更酒醒船初发。

    孤城回望苍烟合。

    记得歌时,

    不记归时节。

    巾偏扇坠藤床滑,

    觉来幽梦无人说。

    此生飘零何时歇?

    家在西南,

    常作东南别。

    0/0
      上一篇:双语 ● 惊破绿窗幽梦? 下一篇:双语 ● 不见居人只见城

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)