双语 ● 满目江山忆旧游
教程:诗歌散文  浏览:222  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    TUNE: SILK-WASHING STREAM

    浣溪沙

    I recall bygone trips with hills and streams in view,

    满目江山忆旧游,

    In mild spring breeze riverside grass and flowers sway.

    汀洲花草弄春柔。

    Would orchid boats stay at Pavilion of Adieu!

    长亭舣住木兰舟。

    It’s easy for sweet dreams to go with running streams;

    好梦易随流水去,

    In vain will go my heart as sad morning clouds part.

    芳心空逐晓云愁,

    Roamer, don’t mount the tower to gaze far away!

    行人莫上望京楼。

    0/0
      上一篇:双语 ● 金陵城上西楼 下一篇:双语 ● 江北江南几度秋

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)