TUNE: GREEN WILLOW TIPS
柳梢青
Tartar steeds in blankets clad,
铁马蒙毡,
Tears shed from lanterns ’neath the moon,
银花洒泪,
Spring has come to a town so sad.
春入愁城。
The flutes playing a foreign tune
笛里番腔,
And foreign drumbeats in the street
街头戏鼓,
Can never be called music sweet.
不是歌声。
How can I bear to sit alone by dim lamplight,
那堪独坐青灯,
Thinking of northern land now lost to sight
想故国,
With palaces steeped in moonlight,
高台月明。
Of southern capital in days gone by,
辇下风光,
Of my secluded life in mountains high,
山中岁月,
Of the sea’s grief for seeing heroes die!
海上心情!