The Collar-Bone of a Hare
|
野兔的锁骨
|
| Would I could cast a sail on the water |
愿我可以扬帆远航, |
| Where many a king has gone |
去君王们与公主们 |
| And many a king's daughter, |
经过的海上, |
| And alight at the comely trees and the lawn, |
行到林间,行到草野, |
| The playing upon pipes and the dancing, |
行到风笛和舞蹈的地方, |
| And learn that the best thing is |
得知那最为美妙的事情 |
| To change my loves while dancing |
莫过于更换舞伴, |
| And pay but a kiss for a kiss. |
仅以一吻,相识,相还。 |
| I would find by the edge of that water |
愿我在海边拾得 |
| The collar-bone of a hare |
被浪涛打薄的 |
| Worn thin by the lapping of water, |
一只野兔的锁骨, |
| And pierce it through with a gimlet and stare |
钻出洞来,然后 |
| At the old bitter world where they marry in churches, |
从中窥望,那苦难的往世——那里, |
| And laugh over the untroubled water |
他们在教堂里举行婚礼; |
| At all who marry in churches, |
从中窥望,在平静的海上, |
| Through the white thin bone of a hare. |
嘲笑所有走入教堂的情侣。 |