双语诗歌翻译|诗经·《国风·魏风·园有桃》
教程:诗歌散文  浏览:188  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《国风·魏风·园有桃》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。这首诗以四言为主,杂以三言、五言和六言,句法参差,确如姚际恒所说:“诗如行文。”(《诗经通论》)押韵位置两章诗相同,前半六句韵脚在一、二、四、六句末;后半六句换韵,韵脚在七、八、十、十一、十二句末,并且十、十一两句重复,哀思绵延,确有“长歌当哭”的味道。

    《诗经--国风·魏风·园有桃》

    园有桃,其实之肴。
    心之忧矣,我歌且谣。
    不知我者,谓我士也骄。
    彼人是哉!子曰何其?
    心之忧矣,有谁知之?
    有谁知之?盖亦勿思。

    园有棘,其实之食。
    心之忧矣,聊以行国。
    不知我者,谓我士也罔极。
    彼人是哉!子曰何其?
    心之忧矣,有谁知之?
    有谁知之?盖亦勿思。

    A Scholar Misunderstood

    Fruit of peach tree
    Is used as food.
    It saddens me
    To sing and brood.
    Who knows me not
    Says I am proud.
    He's right in what?
    Tell me aloud.
    I'm full of woe,
    My heart would sink.
    But who would know?
    No one will think.

    Of garden tree
    I eat the date.
    It saddens me
    To roam the state.
    Who knows me not
    Says I am queer.
    He's right in what?
    O let me hear!
    I'm full of woe,
    My heart would sink.
    But who would know?
    No one will think.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|诗经·《国风·魏风·十亩之间》 下一篇:双语诗歌翻译|诗经·《国风·魏风·汾沮洳》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)