双语诗歌翻译|杜牧-《清明》
教程:诗歌散文  浏览:355  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。第一句交代情景、环境、气氛;第二句写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句提出了如何摆脱这种心境的办法;第四句写答话带行动,是整篇的精彩所在。全诗运用由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法,余韵邈然,耐人寻味。

    杜牧 《清明》

    清明时节雨纷纷,
    路上行人欲断魂。
    借问酒家何处有,
    牧童遥指杏花村。

    The Mourning Day
    Du Mu

    A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
    The mourner's heart is going to break on the way.
    Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
    A cowherd points to a cot amid apricot flowers.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|《红楼梦·葬花辞》 下一篇:双语诗歌翻译|诗经·《国风·齐风·东方未明》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)