双语诗歌翻译|岑参-《行军九日思长安故园》
教程:诗歌散文  浏览:377  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的一首五绝。此诗以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。全诗语言朴实,构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。

    《行军九日思长安故园》 岑参

    强欲登高去,无人送酒来。
    遥怜故园菊,应傍战场开。


    Thinking of My Garden in Chang'an on the Double Ninth Festival
    Cen Shen

    I may exert myself to climb a mountain or hill,
    But there's no one to supply me with wine.
    I sorrow for the chrysanthemums in my own garden:
    They must be blooming, but with the grim battlefield nearby.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|岑参-《逢入京使》 下一篇:双语诗歌翻译|岑参-《碛中作》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)