双语诗歌翻译|杜耒-《寒夜》
教程:诗歌散文  浏览:446  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《寒夜》是南宋诗人杜耒创作的一首七言绝句。这是一首清新淡雅而又韵味无穷的友情诗。诗的前两句写客人寒夜来访,主人点火烧茶,招待客人;后两句又写到窗外刚刚绽放的梅花,使得今晚的窗前月别有一番韵味,显得和平常不一样。整首诗语言清新、自然,无雕琢之笔,表现的意境清新、隽永,让人回味无穷。

    《寒夜》 杜耒

    寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
    寻常一样窗前月,才有梅花便不同。

    Winter Night
    Du Lei

    I offer tea, not wine, to a guest on cold night,
    When water boils on the stove, fire burns with flame bright.
    As usual into my window peeps the same moonlight
    Shining on mume blossoms, it seems a better sight.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|杜甫-《赠花卿》 下一篇:双语诗歌翻译|杜牧-《阿房宫赋》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)