双语诗歌翻译|端淑卿-《咏丹阳湖》
教程:诗歌散文  浏览:194  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    端淑卿(即端木淑卿),活动于明世宗嘉靖(1522~1566)前后。当涂(今属安徽)人。曾祖父端宏(端木宏),字仲仁,号坦斋,曾任陕西按察司副使、山东按察使、浙江布政使等官职。

    端淑卿·《咏丹阳湖》

    秋水茫茫带白苹,渔舟蟹网集湖滨。

    长空入暮烟云起,只听歌声不见人。

    Mooring on an Autumn Night at Dan Lake

    Duan Shuqing

    Autumn waters vast and vague, belted by white duckgrass;

    Fishing boats and crab nets crowd the lakeshore.

    The great sky comes to twilight, mist and clouds rise;

    I hear the sound of song, but see no one.

    (Charles H. Egan 译)

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|端淑卿-《隋柳》 下一篇:双语诗歌翻译|范成大-《催租行》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)