双语诗歌翻译|方干-《君不来》
教程:诗歌散文  浏览:163  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    方干(836—888),字雄飞,号玄英,门人私谥曰玄英先生。睦州青溪(今浙江淳安)人。为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。徐凝一见器之,授以诗律。唐宪宗元和三年举进士。钱塘太守姚合视其貌陋,缺唇,卑之。懿宗咸通中,隐居会稽镜湖。有诗集。

    《君不来》 方干

    远路东西欲问谁,寒来无处寄寒衣。
    去时初种庭前树,树已胜巢人未归。

    Still Are Thou Away
    Fang Gan
    Whom can I ask whither goes thou on thy journey,
    That I can send thee winter dress in the cold day?
    When thou left home, in the courtyard was planted a tree,
    It's now grown with a nest on it, yet still are thou away.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|范仲淹-《御街行》 下一篇:双语诗歌翻译|冯小青-《春水照影》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)