双语诗歌翻译|洪应明-《菜根谭·施之不求 求之无功》
教程:诗歌散文  浏览:251  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    施恩惠给别人的人,不可老把恩惠记在心头;不应有让别人赞美的念头;这样即使是一斗米也可收到万钟的回报;用财物帮助别人的人,如果计较自 己对人的施舍,而且要求人家的报答,这样即使是付出一百镒,也难收到一 文钱的功效。

    《菜根谭·施之不求 求之无功》 洪应明

    施恩者,内不见己,外不见人,则斗粟可当万钟之惠;利物者,计己之施,责人之报,虽百镒难成一文之功。


    A true benefactor does not regard himself as doing good deeds, nor does he regard others as the recipients of his kindness. A Chinese peck of rice given in such a spirit is worthy a granary. But when an alms-giver expects some requital for his largesse, even though he gives away a fortune, it is not worth a copper coin.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|洪应明-《菜根谭·扫除外物 直觅本来》 下一篇:双语诗歌翻译|洪应明-《菜根谭·祟俭养廉 守拙全真》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)