双语诗歌翻译|李白-《独坐敬亭山》
教程:诗歌散文  浏览:237  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《独坐敬亭山》是唐朝诗人李白所作的作品。此诗表面是写独游敬亭山的情趣,而其深含之意则是诗人生命历程中旷世的孤独感。诗人以奇特的想象力和巧妙的构思,赋予山水景物以生命,将敬亭山拟人化,写得十分生动。作者写的是自己的孤独,写的是自己的怀才不遇,但更是自己的坚定,在大自然中寻求安慰和寄托。此诗是诗人表现自己精神世界的佳作。


    李白 《独坐敬亭山》

    众鸟高飞尽,
    孤云独去闲。
    相看两不厌,
    只有敬亭山

    Sitting Alone in Jingting Mountain
    Li Bai

    Flocks of birds fly high and vanish;
    A single cloud, alone, calmly drifts on.
    Never tired of looking at each other—
    Only the Jingting Mountain and me.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|李白-《丁督护歌》 下一篇:双语诗歌翻译|李白-《渡荆门送别》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)